Traductores e intérpretes en tiempos de crisis sanitaria

En la actualidad, con la situación de la pandemia de la COVID-19, se ha multiplicado el valor del intérprete y del traductor.

El intercambio de información médica y estadística ha crecido a nivel internacional, los avances logrados en las investigaciones y las medidas para la prevención y protección de los ciudadanos deben conocerse en todo el mundo, y en este escenario los traductores han desempeñado con éxito y profesionalidad su papel como mediadores lingüísticos.

Por otra parte, existen muchísimas personas que han quedado varadas en países ajenos al suyo y que por diversas razones han necesitado la asistencia de un intérprete o de un traductor para cuestiones legales, para agilizar su retorno a casa o para ser asistidos en el caso de que la enfermedad los haya sorprendido en ese contexto y necesiten comunicarse.

También los intérpretes han sido imprescindibles en el ámbito hospitalario y en servicios de ayuda en línea.

La realidad de estos días ha demostrado que la figura del traductor/intérprete es especialmente necesaria en tiempos de una crisis sanitaria como la que estamos viviendo por el SARS-CoV-2.

 

  • Categorías

  • Archivos