{"id":8535,"date":"2016-09-30T09:49:27","date_gmt":"2016-09-30T09:49:27","guid":{"rendered":"http:\/\/contenidosportal.sld.cu\/portal20142020\/?p=1735"},"modified":"2016-09-30T09:49:27","modified_gmt":"2016-09-30T09:49:27","slug":"30-de-septiembre-dia-internacional-de-la-traduccion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/contenidosportal.sld.cu\/portal20142020\/2016\/09\/30\/30-de-septiembre-dia-internacional-de-la-traduccion\/","title":{"rendered":"30 de septiembre: D\u00eda Internacional de la Traducci\u00f3n"},"content":{"rendered":"<div class=\"imagen-node-pie\">\n\t\t\t\t\t\t<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"imagefield imagefield-field_imagen\" alt=\"\" src=\"http:\/\/contenidosportal.sld.cu\/files2014-2020\/imagen\/17\/traduccion.jpg\" width=\"242\" height=\"305\"><\/div>\n<div class=\"item-node\">\n<p class=\"rtejustify\">El D&iacute;a Internacional de la Traducci&oacute;n (DIT), una jornada dedicada a reconocer el valioso trabajo que hacen los traductores, se celebra desde 1991 por iniciativa de la <a href=\"http:\/\/www.fit-ift.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Federaci&oacute;n Internacional de Traductores <\/a>(FIT). Este organismo agrupa a 100 asociaciones que representan a m&aacute;s de 80.000 traductores de 55 pa&iacute;ses y tiene la misi&oacute;n de promover la profesionalidad y mejorar las condiciones de trabajo de las personas que se dedican a la traducci&oacute;n.<\/p>\n<p class=\"rtejustify\">Cada a&ntilde;o la FIT elige un lema y un cartel para conmemorar el DIT&nbsp; e invita a todos los que lo deseen a celebrar esta jornada mediante todo tipo de actividades.<\/p>\n<p class=\"rtejustify\">El lema del 2016 es &quot;Translation and Interpreting: Connecting Worlds&quot; (en espa&ntilde;ol&nbsp; &quot;Traducci&oacute;n e interpretaci&oacute;n: conectando mundos&quot;).<\/p>\n<p class=\"rtejustify\">Este lema quiere destacar el papel de los traductores a la hora de facilitar la comunicaci&oacute;n entre las personas en un mundo cada vez m&aacute;s globalizado, por ejemplo en &aacute;mbitos como la ciencia, la medicina, los negocios, el derecho o la tecnolog&iacute;a. A partir de este mensaje, se organizan una gran cantidad de actividades en todo el mundo, siempre relacionadas con la traducci&oacute;n.<\/p>\n<p class=\"rtejustify\">Para celebrar este d&iacute;a, la FIT eligi&oacute; el 30 de septiembre, que no por casualidad es el d&iacute;a de San Jer&oacute;nimo de Estrid&oacute;n, considerado el patr&oacute;n de los traductores.<\/p>\n<p class=\"rtejustify\">Jer&oacute;nimo de Estrid&oacute;n fue un estudioso que vivi&oacute; en la Roma del siglo V y dedic&oacute; gran parte de su vida a traducir la Biblia del griego y el hebreo al lat&iacute;n. Esto permiti&oacute; que los romanos pudieran entender las Sagradas Escrituras, porque San Jer&oacute;nimo las tradujo a la lengua &quot;vulgar&quot;, es decir, el lat&iacute;n que hablaba la gente. Por eso su traducci&oacute;n de la Biblia se conoce como la &quot;Vulgata&quot; y ha sido el texto oficial de la iglesia cat&oacute;lica hasta 1979, cuando se aprob&oacute; una nueva versi&oacute;n revisada. &iexcl;Eso s&iacute; que es un trabajo que deja huella! Aparte de su tarea como traductor, Jer&oacute;nimo de Estrid&oacute;n se hizo famoso por huir del lujo de la iglesia de Roma y pasarse los &uacute;ltimos 35 a&ntilde;os de su vida en una cueva de Bel&eacute;n, cerca de donde naci&oacute; Jes&uacute;s. Muri&oacute; el 30 de septiembre del a&ntilde;o 420, a los 80 a&ntilde;os, una edad muy avanzada para la &eacute;poca.<\/p>\n<p class=\"rtejustify\">Vea tambi&eacute;n:<\/p>\n<p class=\"rtejustify\">&#8211; <a href=\"http:\/\/temas.sld.cu\/traducciones\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Sitio web cubano de Traducciones y Terminolog&iacute;a M&eacute;dicas<\/a><br \/>\n&#8211;<a href=\"http:\/\/www.sld.cu\/?iwp_post=2016%2F09%2F30%2F30%20de%20septiembre%2F111053&amp;iwp_ids=11_1053&amp;blog=2_serviciosaldia\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"> Efem&eacute;rides de salud de Cuba<\/a><br \/>\n&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"clear\"><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El D&iacute;a Internacional de la Traducci&oacute;n (DIT), una jornada dedicada a reconocer el valioso trabajo que hacen los traductores, se celebra desde 1991 por iniciativa de la Federaci&oacute;n Internacional de Traductores (FIT). Este organismo agrupa a 100 asociaciones que representan a m&aacute;s de 80.000 traductores de 55 pa&iacute;ses y tiene la misi&oacute;n de promover la [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"close","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2],"tags":[],"class_list":["post-8535","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-anuncio"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/contenidosportal.sld.cu\/portal20142020\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8535","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/contenidosportal.sld.cu\/portal20142020\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/contenidosportal.sld.cu\/portal20142020\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/contenidosportal.sld.cu\/portal20142020\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/contenidosportal.sld.cu\/portal20142020\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8535"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/contenidosportal.sld.cu\/portal20142020\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8535\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/contenidosportal.sld.cu\/portal20142020\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8535"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/contenidosportal.sld.cu\/portal20142020\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8535"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/contenidosportal.sld.cu\/portal20142020\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8535"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}