{"id":19155,"date":"2017-09-07T16:31:51","date_gmt":"2017-09-07T20:31:51","guid":{"rendered":"http:\/\/articulos.sld.cu\/editorhome\/?p=19155"},"modified":"2017-09-07T16:31:51","modified_gmt":"2017-09-07T20:31:51","slug":"marjorie-moore-reynolds-1920-2003","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/contenidosportal.sld.cu\/editorhome\/2017\/09\/07\/marjorie-moore-reynolds-1920-2003\/","title":{"rendered":"Marjorie Moore Reynolds (1920-2003)"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\"><a href=\"https:\/\/contenidosportal.sld.cu\/editorhome\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2017\/09\/marjorie-moore.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-19156\" src=\"https:\/\/contenidosportal.sld.cu\/editorhome\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2017\/09\/marjorie-moore.jpg\" alt=\"Marjorie Moore\" width=\"229\" height=\"319\" srcset=\"https:\/\/contenidosportal.sld.cu\/editorhome\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2017\/09\/marjorie-moore.jpg 229w, https:\/\/contenidosportal.sld.cu\/editorhome\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2017\/09\/marjorie-moore-215x300.jpg 215w\" sizes=\"auto, (max-width: 229px) 100vw, 229px\" \/><\/a>La Profesora Marjorie Moore Reynolds naci\u00f3 el 24 de noviembre de 1920, en Peoria, Illinois, Estados Unidos de Am\u00e9rica, hija de Harley Moore Crouch e Ida Reynolds Bacon; de padre profesional, abuelos terratenientes y due\u00f1os de negocios, creci\u00f3 en un ambiente burgu\u00e9s. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\">Cursa los primeros estudios (1926-1934) en distintas escuelas, el <i>High School<\/i> (1934-1938) en el <i>Central High School<\/i> y matricula Humanidades en <i>Bradley College<\/i>, en Peoria, Illinois (1938-1940) sin graduarse; posteriormente, estudia Literatura Inglesa durante el curso acad\u00e9mico 1945-1946 en <i>Columbia University<\/i>, New York. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\">Trabaja como escritora de la radio en su pa\u00eds. Se traslada definitivamente a La Habana, Cuba, en 1950, despu\u00e9s de contraer matrimonio con Luis R\u00edos Vald\u00e9s, hombre de negocios cubano y de esa uni\u00f3n nacen dos hijas, Pamela y Susana. Trabaja como maestra de ingl\u00e9s en las escuelas privadas, Lafayette (1957-1959) y Buenavista (1960-1961).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\">En 1959, comienza a ejercer voluntariamente la funci\u00f3n de traductora-int\u00e9rprete de Ingl\u00e9s-Espa\u00f1ol, profesi\u00f3n adquirida mediante la pr\u00e1ctica, en el Ministerio de Relaciones Exteriores, para ayudar a la Revoluci\u00f3n Cubana durante varios meses y luego a insistencia del Ministro, Ra\u00fal Roa, es nombrada oficialmente. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\">El 4 de febrero de 1964 el Instituto de Ciencias B\u00e1sicas y Precl\u00ednicas \u00abVictoria de Gir\u00f3n\u00bb contrata sus servicios para la ense\u00f1anza del idioma ingl\u00e9s a los alumnos de primer y segundo a\u00f1os de la carrera de Medicina. Simult\u00e1neamente, trabaj\u00f3 como correctora de estilo para el peri\u00f3dico <i>Granma<\/i> en ingl\u00e9s, de 1964 a 1966.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\">Desde su incorporaci\u00f3n a la docencia, imparte cursos de pregrado y postgrado; ya en 1968 elabora un libro para el estudio del ingl\u00e9s en postgrado y posteriormente lo hace para el pregrado, con lo cual realiza un intenso trabajo pedag\u00f3gico. Es nombrada Jefa del Departamento de Idiomas del ICBP \u00abVictoria de Gir\u00f3n\u00bb en 1975 hasta 1978 en que de acuerdo con la ley vigente de esa \u00e9poca solo pod\u00eda ejercer el cargo un ciudadano cubano. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\">Profesora Titular desde 1977 imparti\u00f3 numerosos cursos y estudios de postgrado para el entrenamiento de profesores de la asignatura en el Instituto Superior de Ciencias M\u00e9dicas de La Habana y el Ministerio de Salud P\u00fablica, as\u00ed como cursos para Internos, Residentes, Especialistas y Candidatos a Doctor en Ciencias de pr\u00e1ctica integral, Ling\u00fc\u00edstica, T\u00e9cnicas de Lectura y Redacci\u00f3n en el Centro y diferentes universidades del pa\u00eds. Propuso la utilizaci\u00f3n de un nuevo procedimiento para la ense\u00f1anza del idioma en las Ciencias M\u00e9dicas, consistente en la utilizaci\u00f3n del m\u00e9todo estructura-funci\u00f3n en el ingl\u00e9s cient\u00edfico-m\u00e9dico para lograr un aprovechamiento de mayor calidad por parte del alumnado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\">Durante su larga trayectoria como Profesora Principal de la asignatura, intervino en las convalidaciones de ex\u00e1menes de suficiencia, clases de pregrado, cursos b\u00e1sicos; dirigi\u00f3 la actividad pedag\u00f3gica de los instructores graduados, coordin\u00f3 ex\u00e1menes de categor\u00eda docente, presidi\u00f3 y fue secretaria de tribunales cient\u00edficos y de categor\u00eda docente; Presidenta del Tribunal Plan Talento en La Habana, Villa Clara, Camag\u00fcey y Santiago de Cuba. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\">Imparti\u00f3 cursos a distancia para profesores de otras regiones (<i>Distance Learning Course<\/i>). Confeccion\u00f3 el Plan de Estudio del idioma ingl\u00e9s de varios quinquenios propuestos para\u00a0 los Institutos Superiores de Ciencias M\u00e9dicas del pa\u00eds. Con resultados de Excelencia en los controles a clases y el cumplimiento de las consultas docentes, fue un modelo para sus alumnos. Tutora de m\u00e1s de 50 tesis de postgrado, presidenta de ex\u00e1menes a 75 investigadores de Biotecnolog\u00eda, Centro Nacional de Investigaciones Cient\u00edficas e Inmunoensayo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\">Prest\u00f3 asesor\u00eda t\u00e9cnica y elabor\u00f3 el material de estudio utilizado para cursos destinados al personal m\u00e9dico internacionalista (m\u00e9dicos y enfermeras, 1978), solicitado por los rectores del Instituto Superior Pedag\u00f3gico de Lenguas Extranjeras y el Instituto Superior de Ciencias M\u00e9dicas de La Habana. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\">En 1979, es Profesora Principal de postgrado. En 1981, Miembro de la Subcomisi\u00f3n Nacional para la elaboraci\u00f3n de Programas de Cursos de M\u00ednimo Candidato Ingl\u00e9s y en 1984-1992, Miembro de la Comisi\u00f3n Metodol\u00f3gica Nacional del Idioma Ingl\u00e9s del MINSAP. Ya en 1988-1989, hab\u00eda asumido el cargo como Responsable del Colectivo de Profesores de idioma Ingl\u00e9s del MINSAP. Fue catalogada como una profesora muy cr\u00edtica, sus opiniones siempre estaban encaminadas a mejorar el trabajo, y esto la hizo merecedora de gran prestigio y autoridad.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\">Supervis\u00f3 reuniones metodol\u00f3gicas y controles a clases, elabor\u00f3 guiones para las clases filmadas por el Ministerio de Salud P\u00fablica, en la docencia de pregrado. Otra de sus actividades destacadas fue la colaboraci\u00f3n en cursos de perfeccionamiento del idioma para Cuadros de Direcci\u00f3n de Educaci\u00f3n Superior y la confecci\u00f3n de cursos de verano de di\u00e1logos. Dict\u00f3 conferencias en otros centros de Educaci\u00f3n Superior como el ISPJAE \u00abJos\u00e9 Antonio Echeverr\u00eda\u00bb, la Universidad de La Habana y el Instituto Superior Pedag\u00f3gico de Lenguas Extranjeras e hizo coordinaciones para los ex\u00e1menes de ruso y alem\u00e1n en este \u00faltimo Centro y en el Instituto Pushkin para el proceso de categor\u00eda docente de algunos de nuestros profesores.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\">Contribuy\u00f3 en un proyecto de formaci\u00f3n avanzada para profesores de ingl\u00e9s en Medicina de alcance nacional, en 1989, y junto a Joan Cutting realiz\u00f3 el <i>Advance studies for the teaching of English<\/i> que ten\u00eda tres niveles: el primero, a larga distancia; el segundo, con estancia en La Habana y el tercero, en Escocia; elaboraron los criterios para la selecci\u00f3n de los profesores y propusieron el otorgamiento de becas a dos profesores cubanos en la Universidad de Edimburgo al a\u00f1o, teniendo en cuenta conceptualmente que se hicieran Tesis de Maestr\u00eda como primer proyecto en la ense\u00f1anza del ingl\u00e9s, para lo cual se seleccionaron los materiales para el desarrollo del programa, adquiridos en Escocia con el apoyo de Adrienne Hunter. La propuesta fue aprobada por el MINSAP; los primeros alumnos viajaron en 1990 y eran procedentes de Camag\u00fcey y Holgu\u00edn; el segundo grupo de Granma y Las Tunas y el tercero, de La Habana; desde entonces viajaba un profesor de la capital y otro, de otras provincias. Este programa se mantuvo hasta 2015.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\">Asimismo, fue Miembro del Consejo Cient\u00edfico del Instituto de Ciencias B\u00e1sicas y Precl\u00ednicas \u00abVictoria de Gir\u00f3n\u00bb; Miembro fundador de la Asociaci\u00f3n de Ling\u00fcistas de Cuba, adjunta a la Academia de Ciencias de Cuba y Miembro ejecutivo de GELI (Asociaci\u00f3n Nacional de Profesores de Ingl\u00e9s).\u00a0 <\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\">Intervino en varias investigaciones, como fueron, entre las m\u00e1s importantes: \u00abEfectividad de la repetici\u00f3n intensiva del discurso aut\u00e9ntico en la comprensi\u00f3n auditiva de idiomas extranjeros\u00bb; \u00abPerfeccionamiento de los m\u00e9todos de ense\u00f1anza idiomas extranjeros en cursos de postgrado de menos de un a\u00f1o\u00bb; \u00abResultados del Plan Nacional de Superaci\u00f3n para Profesores de Ingl\u00e9s en los Centros de Educaci\u00f3n M\u00e9dica Superior\u00bb; \u00abResultados de ex\u00e1menes realizados a 273 profesionales de la salud que viajaron al extranjero, referente a la habilidad de redacci\u00f3n en ingl\u00e9s\u00bb; \u00abAspectos metodol\u00f3gicos de la ense\u00f1anza de idiomas extranjeros\u00bb y \u00ab\u00bfTraducci\u00f3n o comprensi\u00f3n directa? Un estudio\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\">Tuvo una amplia profusi\u00f3n en sus publicaciones. En 1968, ser\u00eda coautora del texto b\u00e1sico de postgrado <i>English second course<\/i> de la Universidad de La Habana; coautora de cuatro textos b\u00e1sicos de pregrado para el\u00a0 MINSAP, en 1979, <i>Ingl\u00e9s I, Ingl\u00e9s II<\/i> e <i>Ingl\u00e9s III<\/i> y en 1980, el de <i>Ingl\u00e9s IV<\/i>. En 1985, el Texto b\u00e1sico de postgrado: <i>Using English.<\/i> <\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\">En 1984, hab\u00eda publicado en la <i>Revista Cubana<\/i> <i>de Educaci\u00f3n Superior,<\/i> el art\u00edculo: \u00abLa efectividad de la pr\u00e1ctica intensiva en el aprendizaje auditivo de un idioma\u00bb y en 1989: \u00abLa ling\u00fc\u00edstica aplicada y la ense\u00f1anza del idioma\u00bb (<i>Sociolinguistic and LanguajeTeaching<\/i>). <\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\">En 1990, publica por la Editorial Pueblo y Educaci\u00f3n: <i>An internacionalist nurse, as\u00ed como<\/i> \u00a0un folleto que anunciaba el Programa ASTE (Maestr\u00eda internacional) para la UDUAL.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\">Tambi\u00e9n en 1991 publicar\u00eda en la Revista <i>Estudio<\/i> <i>de Ling\u00fc\u00edstica Aplicada, No. 3<\/i>, Universidad Nacional Aut\u00f3noma de M\u00e9xico, el <i>Plan Nacional de Especializaci\u00f3n para Profesores de Ingl\u00e9s de Ciencias M\u00e9dicas de Cuba.<\/i> Trabaj\u00f3 voluntariamente en la traducci\u00f3n al ingl\u00e9s de varios res\u00famenes de la <i>Revista<\/i> <i>de Ciencias Sociales<\/i> de la ACC y revis\u00f3 el libro <i>Searching III,<\/i> a solicitud del Instituto Pedag\u00f3gico Superior de Villa Clara. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\">A partir de su jubilaci\u00f3n, tradujo para distintas revistas como <i>Monthly Review<\/i>, entre otras, <i>y ya en<\/i> 1997 se editar\u00eda por <i>Lupus Publications<\/i> en Canad\u00e1, <i>Seven Women and the Cuban Revolution,<\/i> que a su vez fue publicado y traducido al espa\u00f1ol con el t\u00edtulo hom\u00f3nimo <i>Siete Mujeres y la Revoluci\u00f3n Cubana<\/i>, presentado por la Editorial de Ciencias Sociales, Instituto Cubano del Libro, en la Feria Internacional del Libro en La Habana, en 2003.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\">Su participaci\u00f3n fue amplia en eventos nacionales e internacionales celebrados en el pa\u00eds, donde present\u00f3 m\u00faltiples trabajos de corte pedag\u00f3gico como ponente, profesora de cursos pre-eventos o tribunal. Igualmente, participar\u00eda en las Jornadas Cient\u00edficas Pedag\u00f3gicas del Instituto Superior de Ciencias M\u00e9dicas de La Habana, Jornadas Cient\u00edficas Estudiantiles anuales en el ICBP \u00abVictoria de Gir\u00f3n\u00bb, Jornadas Cient\u00edficas de Residentes. I Taller Metodol\u00f3gico Nacional de Profesores de Ingl\u00e9s. Fue asistente al F\u00f3rum Cient\u00edfico-Metodol\u00f3gico Provincial del ISPLE y al II Simposio de Comunicaci\u00f3n Social de la Academia de Ciencias de Cuba, as\u00ed como al I Seminario de Superaci\u00f3n para Profesores de Ingl\u00e9s en Centro de Estudios Tur\u00edsticos y el Seminario Nacional sobre M\u00e9todos Activos de Ense\u00f1anza en la Educaci\u00f3n de Postgrado del MES. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\">Fue asidua asistente a las conferencias cient\u00edficas como la I Conferencia de Educaci\u00f3n M\u00e9dica Superior del ISCMH y la V Conferencia Cient\u00edfica-Metodol\u00f3gica del ICBP \u00abVictoria de Gir\u00f3n\u00bb; participante activa en Expolingua Habana 92 (Encuentro Internacional de Lenguas y Culturas). <\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\">Fue muy importante su estancia, en noviembre-diciembre de 1982, en la Universidad de Semmelweiss, Hungr\u00eda, para el intercambio de experiencias y selecci\u00f3n de informaci\u00f3n para la Tesis de Candidatura, as\u00ed como su viaje en agosto-septiembre de 1979 a la Universidad de Edimburgo, Escocia, \u00a0para actualizar conocimientos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\">En nuestro pa\u00eds, participa en la Campa\u00f1a de Alfabetizaci\u00f3n en Bainoa, Provincia Habana, como brigadista \u00abConrado Ben\u00edtez\u00bb, y ser\u00eda responsable de un grupo de alfabetizadores desde agosto hasta diciembre de 1961, en que reanuda su labor en el MINREX, donde hab\u00eda sido designada Representante del Comit\u00e9 Pro-Trato Justo para Cuba desde 1960 hasta 1962, a\u00f1o en que comienza a trabajar como profesora de ingl\u00e9s del Pre-M\u00e9dico, ubicado en el edificio Somell\u00e1n. Tambi\u00e9n fue fundadora de los Comit\u00e9s de Defensa de la Revoluci\u00f3n y mantuvo el cargo de Responsable de Evacuaci\u00f3n durante algunos a\u00f1os. Se incorpora a las Milicias Nacionales Revolucionarias en la crisis de octubre, pasa entrenamiento y es movilizada por la organizaci\u00f3n en varias ocasiones.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\">La Profesora Marjorie Moore Reynolds examin\u00f3 las especialidades de Ling\u00fc\u00edstica y Pedagog\u00eda con el fin de optar por el grado de Candidata a Doctora en Ciencias Pedag\u00f3gicas, diploma que recibi\u00f3 a los 70 a\u00f1os de edad con la Tesis <i>Sociolinguistics<\/i> <i>and Language Teaching,<\/i> otorgado por la Comisi\u00f3n Nacional de Grados Cient\u00edficos a propuesta del Instituto Superior Pedag\u00f3gico \u00abEnrique Jos\u00e9 Varona\u00bb, el 21 de febrero de 1990, fruto de su preparaci\u00f3n y profundo dominio de la ense\u00f1anza del idioma ingl\u00e9s. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\">Entre otras condecoraciones ostent\u00f3 la Medalla de Alfabetizaci\u00f3n, la Medalla Jos\u00e9 Tey, Distinci\u00f3n Manuel Fajardo Rivero, Profesor Titular Destacado, Profesor Distinguido del ISCM-H, Mejor Trabajador Municipal, Medalla Juan Tom\u00e1s Roig. Fue Vanguardia Nacional y se le otorgar\u00eda <i>post mortem<\/i> la Medalla conmemorativa Aniversario 40 del\u00a0 ICBP \u00abVictoria de Gir\u00f3n\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\"><i>Consideraciones finales<\/i><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\">Marjorie Moore fue modelo de organizaci\u00f3n, calidad y eficiencia pedag\u00f3gicas. Ha sido considerada una de las mejores profesoras de ingl\u00e9s en el pa\u00eds. Magn\u00edfica persona, sus relaciones con alumnos y compa\u00f1eros fueron excelentes, querida y respetada, su trabajo tuvo una repercusi\u00f3n encomiable en el Instituto de Ciencias B\u00e1sicas y Precl\u00ednicas \u00abVictoria de Gir\u00f3n\u00bb y otros centros de Educaci\u00f3n Superior. Sus compa\u00f1eros de la GELI la describieron y catalogaron como profesora de \u00abvisi\u00f3n larga y r\u00e1pida para entender, implementar y diseminar nuevas ideas\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\">Ciudadana norteamericana que llegara a Cuba en la lejana fecha de 1950, construy\u00f3 un hogar y una familia en esta tierra que la recibiera generosamente y\u00a0 medla viera morir el 12 de agosto de 2003.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\">Sus cualidades y virtudes han quedado fehacientemente reflejadas en las palabras de su hija, Pamela R\u00edos Moore:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;font-family: verdana;font-size: small\"><i>Marjorie abraz\u00f3 la causa revolucionaria y junto a mi padre permaneci\u00f3 en Cuba. En los primeros a\u00f1os le ofrecieron acogerse a la categor\u00eda de T\u00e9cnico Extranjero y no lo acept\u00f3, aleg\u00f3 que se quedaba en Cuba para vivir como cualquier cubano. Mis padres vieron en la Revoluci\u00f3n la posibilidad de vivir y trabajar para algo m\u00e1s que obtener beneficios materiales, vieron la posibilidad de vivir por una causa de alcance social y justa. Marjorie fue una mujer de principios s\u00f3lidos, y consecuente con ellos. Ni en los tiempos dif\u00edciles los abandon\u00f3.<\/i><\/span><\/p>\n<p>Fuente:<\/p>\n<p>Alonso Berm\u00fadez G, Torres P\u00e9rez M, Estrada Hechavarr\u00eda LE. Marjorie Moore, Profesora distinguida de la Universidad de Ciencias M\u00e9dicas de La Habana.<br \/>\n<em>Revista Habanera de Ciencias M\u00e9dicas<\/em> [revista en Internet]. 2017 [citado 2017 Sep 7];16(3):[aprox. 0 p.].<br \/>\nDisponible en: <a href=\"http:\/\/www.revhabanera.sld.cu\/index.php\/rhab\/article\/view\/2017\">http:\/\/www.revhabanera.sld.cu\/index.php\/rhab\/article\/view\/2017<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La Profesora Marjorie Moore Reynolds naci\u00f3 el 24 de noviembre de 1920, en Peoria, Illinois, Estados Unidos de Am\u00e9rica, hija de Harley Moore Crouch e Ida Reynolds Bacon; de padre profesional, abuelos terratenientes y due\u00f1os de negocios, creci\u00f3 en un ambiente burgu\u00e9s. Cursa los primeros estudios (1926-1934) en distintas escuelas, el High School (1934-1938) en [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":22,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[85],"tags":[1815,2358,2684,2712,3329],"class_list":["post-19155","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sabia-que","tag-estadounidense","tag-ingles","tag-marjorie-moore-reynolds","tag-medicina","tag-profesora"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/contenidosportal.sld.cu\/editorhome\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19155","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/contenidosportal.sld.cu\/editorhome\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/contenidosportal.sld.cu\/editorhome\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/contenidosportal.sld.cu\/editorhome\/wp-json\/wp\/v2\/users\/22"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/contenidosportal.sld.cu\/editorhome\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19155"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/contenidosportal.sld.cu\/editorhome\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19155\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/contenidosportal.sld.cu\/editorhome\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19155"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/contenidosportal.sld.cu\/editorhome\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19155"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/contenidosportal.sld.cu\/editorhome\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19155"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}